“ขอบคุณครับ/ค่ะ” (Kob khun khap/kha) - 用来表示感谢,相当于英语中的 “Thank you.”
“อยากมากที่จะพบเธอ” (Yak mak that jai phob thae) - 意为 “I really want to meet you.”
“เราเข้าใจกันดี” (Rao khap jai gan dai) - 意为 “We understand each other well.”
“เธอเป็นสิ่งที่ดีที่สุด” (Thae ben sing thi di thi suot) - 意为 “You are the best thing.”
“อยากกินอะไรแล้ว?” (Yak kin a-rai laeo?) - 意为 “What would you like to eat?”
“เราจะไปเล่นกัน” (Rao jai bai len gan) - 意为 “Let’s go play together.”
“ขอบคุณที่ช่วย” (Kob khun thi chuey) - 意为 “Thank you for helping.”
“สวัสดีครับ/ค่ะ” (Sawasdee khap/kha) - 用来打招呼,相当于英语中的 “Hello.”
“เราจะกลับบ้าน” (Rao jai khap ban) - 意为 “We’ll go home.”
“ขอบคุณที่รักเธอ” (Kob khun thi rak thae) - 意为 “Thank you for loving me.”
请注意,泰语中的性别在称呼中很重要,”ครับ” (khap) 用于男性,而 “ค่ะ” (kha) 用于女性。在向暹罗猫说泰语时,使用 “ครับ” 或 “ค่ะ” 取决于你如何称呼你的猫。